Gesetze auch in Sprachen der Minderheiten zugänglich

Gesetze auch in Sprachen der Minderheiten zugänglich

Die Gesetze, die die Rechte der nationalen Minderheiten in der Slowakei betreffen, sind seit Donnerstag auch in fünf Fremdsprachen zugänglich. Auf der Webseite des Justizministeriums kann man nun beispielsweise die Verfassung der Slowakischen Republik, das Gesetz zur Amtssprache und das Gesetz zur Nutzung der Minderheitensprachen in der ungarischen, ukrainischen, ruthenischen und deutschen Sprache sowie in Romani lesen. Das Ressort will damit die Terminologie vereinheitlichen und internationalen Verpflichtungen nachkommen. Justizminister Gábor Gál: „Die Slowakische Republik hat sich bei der Unterzeichnung der Europäischen Charta der Regional- oder Minderheitensprachen verpflichtet, dass die wichtigsten Gesetze in die Minderheitensprachen übersetzt werden. Jetzt erfüllen wir also diese internationale Verpflichtung. Auf der anderen Seite sind die Vertreter der Minderheiten ebenso Steuerzahler wie andere Bürger und haben Anspruch darauf, dass sie ihre Muttersprache auch im Amtsverkehr nutzen können."

Vorerst läuft das Internetportal mit den Gesetzen in den Fremdsprachen im Testbetrieb. Das Ministerium will die Übersetzungen der Gesetze bis zum Jahresende vervollständigen. Zurzeit sind 32 Übersetzungen zugänglich. Der Regierungsbevollmächtigte für nationale Minderheiten László Bukovszky hob hervor, dass diese Übersetzungen auch bei der Schaffung von zweisprachigen amtlichen Dokumenten helfen können. Die einheitliche Terminologie kann außerdem die Sprachkenntnisse der Vertreter der Minderheiten verbessern, meint Bukovszky. Welche weiteren Gesetze übersetzt werden sollen, will das Ministerium nach Absprache mit den nationalen Minderheiten auswählen. So könnten zum Beispiel bald das Informationsgesetz, das Gesetz zu Matrikelämtern oder das Gemeindegesetz in Fremdsprachen erscheinen. Die Übersetzungen bereiteten seit April dieses Jahres 16 Fachleute in den Bereichen Justiz und Sprachwissenschaft vor. Im Unterschied zu den Äquivalenten in der slowakischen Sprache sind sie jedoch nicht rechtlich verbindlich, sie haben nur informativen Charakter.

Quelle: RTVS

Jana Hrbeková, Foto: Pixabay

Živé vysielanie ??:??

Práve vysielame